Gwado Ayoker, Otto; Remijsen, Bert. (2014). JeremiahJwokpapyejGay_songKebDance, 2014 [sound]. University of Edinburgh. School of Philosophy, Psychology and Language Sciences. Linguistics and English Language. http://dx.doi.org/10.7488/ds/17.
The recording at the center of this item is a song. In the dry season, in Chollo Land, the weather becomes very hot and nights are long. So, the youth gather in an open space (thwørø), usually between two villages, but youth from many villages join the dance. They spend the night dancing keb. Keb is a dance in which people dance in very big circles. The village that leads the dance forms the inner circle. There is no drum but the person who leads the song must have a strong voice, sometimes the song is led by two people. When the first village finishes, then another village takes the inner circle. When all the villages finish their turns, then people sit down in a wider circle and amagak begins. In amagak people clap their hands as they sing. And girls go to choose the men to dance with. Then another village takes the song, and another village, until all the villages take their turns, then the keb disperses. If the villages are many, the dance would continue up to 3:00 or 4:00am. This song was a warning to somebody called by his mother’s name; wäd Nyatyenø, because he was living with his maternal uncles in Nyibanyo. This young man was trying to cause the keb to disperse. The youth of Nyibodo would not allow him to do so, and they threaten to follow them to the Olaang Brook, and they will fight Nyibanyo there. This happened in Akewnom, the open space between Nyibodo and Ayijdhajo in Tonga.